- u̯et- (*su̯et-)
- u̯et- (*su̯et-)English meaning: yearDeutsche Übersetzung: “Jahr”Note: Gk. ἔνος “year” : Lat. annus “year” (*atnos ) “year” : O.Ind. hǘ yana- “yearly”, hüyaná - m. n. “year” prove that Root en-2 : “year” : Root at-, *atno- : “to go; year” : Root u̯et- : “year” [prothetic u̯-, v- before bare initial vowels] derived from Root ĝhei-2, ĝhi-, ĝhei-men-, *ĝheimn- : “winter; snow”Material: O.Ind. vatsá, vatsará- m. “year”, vatsá- m. “Jährling, calf, rother, cattle”, vatsakám. “Kälbchen”, sa-vütá rüu N. Du. f. “ identical calf habend”; sogd. wtšnyy (leg. wat(u)šanē) “old”; Gk. Fέτος, ἔτος n. “year”, διετής “ biennial “, ἐτήσιος “annual, yearly”, Att. εἶς νέωτα, delph. ἐννέωτα “for the nächste year” (haplology from *νεFώ-Fετα, s. also ἐπηετανός Frisk 534, οἰετέας J. B. Hofmann Gk. etym. WB. 227, σῆτες above S. 609); Gk. ἔτελον, ἔταλον “Jährling from Haustieren” (: Lat. vitulus, see under); Alb. vit, pl. vjet “year”, parvjet “vor zwei Jahren”, vjetë f. “calf”, vitsh “calf” (from *u̯eteso-, compare Lat. veterīnus); Messap. atavetes = αυτόετες “of gleichen year”; Comment: Alb. vit, pl. vjet “year” : Hitt. witt- “year”; Alb. vjetër “old” : Lat. vetus, -eris “old”. Lat. vetus, -eris “old” (gleich ἔτος; the Genet. veteris schließt close connection to O.Lith. vetušas from), vetustus “old” (probably from *u̯etosto-s “aged”, formation as onustus : onus), vetulus “ältlich”, Osc. Vezkeí “*Vetusco”, Göttername; Lat. veterīnus “Zugvieh”; vitulus “calf” = Umbr. vitluf “vitulōs” (Ital. i instead of e presumably through borrowing from a nicht näher to bestimmenden IE language Italiens); Osc. Viteliú “Italia”, from which through unterItal.-Gk. mediation Lat. Italia, actually “das land the Italī” (“young Rinder”, after dem Stiergott Mürs); M.Ir. feis, Corn. guis, O.Bret. guis ‘sow” (*u̯et-si-); Goth. wiÞrus “one year old lamb”, O.Ice. veðr, O.H.G. widar “aries, ram” (compare above O.Ind. sa-vütá rüu); O.C.S. vetъchъ “old”, O.Lith. vetušas “old, aged”; ein loc. or possibly acc. sg. of zero grade stem ut- lies vor in O.Ind. par-út “in vergangenen years”, Arm. heru, Gk. πέρυσι, Dor. πέρυτι, O.Ice. fjorð, M.H.G. vert ds., O.Ir. ónn-urid “ab anno priore” (Vokalumstellung?); Hitt. witt- “year”, hierogl.-Hitt. usa-, luv. ušša ds.References: WP. I 251, WH. I 723, II 776 ff., 807, Trautmann 365, Vasmer 1, 194, O. Szemerényi ZDMG. 101, 204 f., Word 8, 50, Frisk 534, 579 f., 583 f., Kronasser compare sound- under Formenlehre 126 A. 20.
Proto-Indo-European etymological dictionary. 2015.